jueves, 8 de mayo de 2014

Flora de Quito (i - Li): Flora de la parroquia Pomasqui


Flora de la parroquia rural Pomasqui (i – Li).
Distrito Metropolitano de Quito – ECUADOR.

Términos utilizados:

Especies nativas, endémicas e introducidas
Especies Nativas: Se consideran especies nativas de flora y fauna, a aquellas que han colonizado un área por medios naturales (corrientes marinas, viento, etc.). A las especies nativas también se las denomina autóctonas o indígenas.
Especies Endémicas: Se consideran especies endémicas a aquellas que arribaron a un área a través de medios naturales, se establecieron en dicho lugar y se adaptaron al nuevo medio, dando origen a nuevas especies, las cuales son únicas, pues no ocurren en ninguna otra parte del Mundo.
Especies Introducidas: Las especies introducidas son aquellas que han sido transportadas a una región por el ser humano, ya sea de forma intencional o accidental. Varias especies introducidas pueden causar muchos daños en ecosistemas nativos.

UICN o IUCN
La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y los Recursos Naturales (International Union for Conservation of Nature and Natural Resources) es una organización internacional dedicada a la conservación de los recursos naturales. (Fuente e información completa: http://es.wikipedia.org/wiki/UICN)
Lista Roja de la UICN de Especies Amenazadas
Es el inventario más completo y reconocido sobre el estado de conservación mundial de las especies vegetales y animales. Se basa en criterios para evaluar el riesgo de extinción de miles de especies y subespecies. Estos criterios son aplicables a todas las especies en todas las regiones del mundo. Gracias a su sólida base científica, la Lista Roja de la UICN se considera la guía más acreditada sobre el estado de la biodiversidad. En ella aparece un listado de las especies en peligro de extinción. (Fuente e información completa: http://es.wikipedia.org/wiki/Lista_Roja_de_la_UICN)
Categorías
(Fuente e información completa: http://www.iucnredlist.org/documents/redlist_cats_crit_sp.pdf)
Extinto (EX) (Extinct): Un taxón está Extinto cuando no queda ninguna duda razonable de que el último individuo existente ha muerto.
Extinto en estado silvestre (EW) (Extinct in the wild): Un taxón está Extinto en Estado Silvestre cuando sólo sobrevive en cultivo, en cautividad o como población (o poblaciones) naturalizadas completamente fuera de su distribución original.
En peligro crítico (CR) (Critically Endangered): Un taxón está En Peligro Crítico cuando se está enfrentando a un riesgo extremadamente alto de extinción en estado silvestre.
En peligro (EN) (Endangered): Un taxón está En Peligro cuando se está enfrentando a un riesgo muy alto de extinción en estado silvestre.
Vulnerable (VU) (Vulnerable): Un taxón es Vulnerable cuando está enfrentando un riesgo alto de extinción en estado silvestre.
Casi amenazado (NT) (Near Threatened): Un taxón está Casi Amenazado cuando ha sido evaluado según los criterios y no satisface, actualmente, los criterios para En Peligro Crítico, En Peligro o Vulnerable; pero está próximo a satisfacer los criterios, o posiblemente los satisfaga, en el futuro cercano.
Preocupación Menor (LC) (Least concern): Un taxón se considera de Preocupación Menor cuando, habiendo sido evaluado, no cumple ninguno de los criterios que definen las categorías de En Peligro Crítico, En Peligro, Vulnerable o Casi Amenazado. Se incluyen en esta categoría taxones abundantes y de amplia distribución.
Datos Insuficientes (DD) (Data Deficient): Un taxón se incluye en la categoría de Datos Insuficientes cuando no hay información adecuada para hacer una evaluación, directa o indirecta, de su riesgo de extinción basándose en la distribución y/o condición de la población. Un taxón en esta categoría puede estar bien estudiado, y su biología ser bien conocida, pero carecer de los datos apropiados sobre su abundancia y/o distribución. Datos Insuficientes no es por lo tanto una categoría de amenaza. Al incluir un taxón en esta categoría se indica que se requiere más información, y se reconoce la posibilidad de que investigaciones futuras demuestren que una clasificación de amenazada pudiera ser apropiada.
No Evaluado (NE) (Not Evaluated): Un taxón se considera No Evaluado cuando todavía no ha sido clasificado en relación a estos criterios.

Usos de las plantas
El uso de las plantas que se incluye en la parte textual, corresponde a información proporcionada por varios pobladores de la parroquia de Pomasqui, no es información técnica, ni comprobada.

Identificaciones
Identificaciones botánicas realizadas por Ana Mireya Guerrero G., excepto donde se indique lo contrario.

Bibliografía
Black, J. 1973. Galápagos, Archipiélago del Ecuador. Imp. Europa (Fundación Charles Darwin y World Widlife Found). Quito.

Blogger:
http://pinzonesygorriones.blogspot.com/2010/05/plantas-introducidas-en-galapagos.html
Plantas introducidas de Galápagos. Plantas nativas de Galápagos. Plantas endémicas de Galápagos. Plantas introducidas a Galápagos.

Cactuseros.com (varias fichas de plantas)
http://www.cactuseros.com/GenerosEspeciesIdentificadas/A.html

EcuRed (varias páginas de plantas)
http://www.ecured.cu/index.php/EcuRed:Enciclopedia_cubana

Guerrero, AM; Pozo, P; Chamorro, S; Guezou, A and Buddenhagen, CE. Baseline Data for Identifying Potentially Invasive Plants in Puerto Ayora, Santa Cruz Island, Galapagos [online]. Pacific Conservation Biology, Vol. 14, No. 2, 2008: 93-107. Availability: http://search.informit.com.au/documentSummary;dn=712499908965341;res=IELHSS

Guillot Ortiz Daniel, Laguna Lumbreras Emilio, López-Pujol Jordi, Sáenz Llorenc y Puche Charles. 2014. Kalanchoe x houghtonii 'Garbi'. Boutelona 19:99-128.

InfoJardían (fichas de varias plantas)
http://articulos.infojardin.com/plantas/plantas.htm

Laweson, J.E.; Adsersen, H. y Benttley, P. 1987. An updated and annotated check list of the vascular plantas of the Galápagos Islands. Reports Botanical Institute. Aarthus Universitet. Dinamarca: 16:1-74.

Malezas de México. Responsable: Heinke Vibrans, Colegio de Postgraduados. Fotografías: Pedro Tenorio Lezama http://www.conabio.gob.mx/malezasdemexico/2inicio/home-malezas-mexico.htm

McMullen, C.K. 1999. Flowering plants of the Galápagos. Cornell University Press. Ithaca, New York.

Padilla Inés y Asanza Mercedes. 2002. Árboles y arbustos de Quito. Herbario Nacional del Ecuador (QCNE), Sección Botánica del Museo Ecuatoriano de Ciencias Naturales. Quito. Pp. 1-118.

Pacific Island Ecosystems at Risk (PIER)
http://www.hear.org/pier/threats.htm

Pennington, T.D. y Revelo, N. 1997. El género Inga en el Ecuador. Morfología, distribución y usos. Royal Botanic  Gardens, Kew. pág. 1-177.

Pobladores de la parroquia Pomasqui (entrevistas cortas).

Porter D.M. 1983. Vascular plants of the Galapagos: Origins and dispersal. En: R.I. Bowman, et al. (eds.). Patterns of Evolution in Galápagos Organisms. Pacific Division. AAAS. San Francisco: 33-96

Rentería, J.L.; Atkinson, R.; Guerrero, A.M.; Mader, J. (eds.). 2006. Manual de identificación y manejo de malezas. Segunda edición. Fundación Charles Darwin y Servicio Parque Nacional Galápagos. Quito. Web:
http://www.issg.org/database/species/reference_files/CONTROL_MALEZAS_2006_LR.pdf

Sánchez José Manuel. Árboles Ornamentales http://www.arbolesornamentales.es/index.htm
Fichas de árboles: http://www.arbolesornamentales.es/nombreslatinos.htm
Otras plantas: http://www.arbolesornamentales.es/otrasplantas.htm

Tropicos, botanical information system at the Missouri Botanical Garden - http://www.tropicos.org/
Catalogue of the Vascular Plants of Ecuador http://www.tropicos.org/NameSearch.aspx?projectid=2

UICN. 2012. Categorías y criterios de la lista roja de la UICN. Versión 3.1. Segunda edición. Gland, Suiza y Cambridge, Reino Unido: UICN. vi + 34pp. Originalmente publicado como IUCN Red List Categories and Criteria: Version 3.1. Second edition. (Gland, Switzerland and Cambridge, UK: IUCN, 2012). http://www.iucnredlist.org/documents/redlist_cats_crit_sp.pdf

UICN. 2013. The IUCN Red Lis of Threatened Species. 2013.2 http://www.iucnredlist.org/

Wikipidedia la enciclopedia libre (varias páginas de plantas)
http://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Portada

Wikipedia The Free Encyclopedia (varias páginas de plantas)
http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page

Wiggins, I.L. y Porter, D.M. 1971. Flora of the Galapagos Islands. Stanford Univ. Press. Stanford.


Flora de la parroquia rural Pomasqui (i – Li).
Distrito Metropolitano de Quito – ECUADOR.


Impatiens sodenii “míramelindo”
Familia: Balsaminaceae
Nombre científico: Impatiens sodenii Engl. & Warb.
Sinónimos: --.
Nombre común: míramelindo.
Nombre en inglés: poor man's rhododendron, Oliver's touch-me-not, shrub balsam.
Origen: introducida.
Lugar de origen: Asia.
Estado UICN: No registrada en la lista roja de especies amenazadas de la UICN (2013.2).
Hábito: hierba.
Usos: Ornamental.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: viviendas varias.
Registrada en las islas Galápagos: Sí: introducida.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Impatiens sodenii “míramelindo”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Impatiens sodenii “míramelindo”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Impatiens sodenii “míramelindo”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Impatiens sodenii “míramelindo”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.


Impatiens walleriana “míramelindo”
Familia: Balsaminaceae
Nombre científico: Impatiens walleriana Hook. f.
Sinónimos: --.
Nombre común: míramelindo.
Nombre en inglés: busy Lizzie, balsam, impatiens.
Origen: introducida.
Lugar de origen: África.
Estado UICN: No registrada en la lista roja de especies amenazadas de la UICN (2013.2).
Hábito: hierba.
Usos: Ornamental.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: viviendas varias.
Registrada en las islas Galápagos: Sí: introducida.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Impatiens walleriana “míramelindo”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Impatiens walleriana “míramelindo”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Impatiens walleriana “míramelindo”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Impatiens walleriana “míramelindo”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.



Inga insignis “guaba”
Familia: Mimosaceae
Nombre científico: Inga insgnis Kunth
Sinónimos: --.
Nombre común: guaba.
Nombre en inglés: --.
Origen: nativa.
Lugar de origen: Sudamérica.
Estado UICN: No registrada en la lista roja de especies amenazadas de la UICN (2013.2).
Hábito: árbol.
Usos: Alimenticio: la pulpa blanca carnosa y dulce que cubre las semillas, es comestible. Además, el ramaje proporciona sombra.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: viviendas varias, Instituciones.
Registrada en las islas Galápagos: Sí: introducida.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Inga insignis “guaba”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Inga insignis “guaba”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Inga insignis “guaba”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Inga insignis “guaba”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Inga insignis “guaba”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Inga insignis “guaba”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Inga insignis “guaba”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Inga insignis “guaba”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Inga insignis “guaba”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Inga insignis “guaba”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Inga insignis “guaba”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Inga insignis “guaba”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Inga insignis “guaba”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Inga insignis “guaba”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Inga insignis “guaba”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.


Ipomoea batatas “camote”
Familia: Convolvulaceae
Nombre científico: Ipomoea batatas (L.) Lam.
Sinónimos: --.
Nombre común: camote.
Nombre en inglés: sweet potato.
Origen: nativa.
Lugar de origen: América.
Estado UICN: No registrada en la lista roja de especies amenazadas de la UICN (2013.2).
Hábito: trepadora.
Usos: Alimenticio: se consume el tubérculo de la planta de diversas maneras: cocido, asado, frito, en sopas, en dulces, también se elaboran tortillas y pastelitos.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: Viviendas varias y creciendo de forma natural en jardines y terrenos.
Registrada en las islas Galápagos: Sí: introducida.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Ipomoea batatas “camote”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Ipomoea batatas “camote”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Ipomoea batatas “camote”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Ipomoea batatas “camote”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Ipomoea batatas “camote”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.


Ipomoea purpurea “campanilla morada,
campanilla, gloria de la mañana”
Familia: Convolvulaceae
Nombre científico: Ipomoea purpurea (L.) Roth
Sinónimos: --.
Nombre común: campanilla morada, campanilla, gloria de la mañana.
Nombre en inglés: common morning glory, tall morning glory.
Origen: nativa.
Lugar de origen: América.
Estado UICN: No registrada en la lista roja de especies amenazadas de la UICN (2013.2).
Hábito: trepadora.
Usos: Ornamental.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: Viviendas varias y creciendo de forma natural en terrenos baldíos y caminos.
Registrada en las islas Galápagos: No.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Ipomoea purpurea “campanilla morada, campanilla, gloria de la mañana”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Ipomoea purpurea “campanilla morada, campanilla, gloria de la mañana”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Ipomoea purpurea “campanilla morada, campanilla, gloria de la mañana”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Ipomoea purpurea “campanilla morada, campanilla, gloria de la mañana”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Ipomoea purpurea “campanilla morada, campanilla, gloria de la mañana”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Ipomoea purpurea “campanilla morada, campanilla, gloria de la mañana”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Ipomoea purpurea “campanilla morada, campanilla, gloria de la mañana”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.


Iresine herbstii “hoja de sangre, hoja pintada, iresine”
Familia: Amaranthaceae
Nombre científico: Iresine herbstii Hook.
Sinónimos: --.
Nombre común: hoja de sangre, hoja pintada, iresine.
Nombre en inglés: chicken gizzard plant.
Origen: nativa.
Lugar de origen: América tropical.
Estado UICN: No registrada en la lista roja de especies amenazadas de la UICN (2013.2).
Hábito: hierba o subarbusto.
Usos: Ornamental.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: viviendas varias.
Registrada en las islas Galápagos: Sí: introducida.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Iresine herbstii cv. aureoreticulata “hoja de sangre, hoja pintada, iresine”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Iresine herbstii cv. aureoreticulata “hoja de sangre, hoja pintada, iresine”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Iresine herbstii cv. aureoreticulata “hoja de sangre, hoja pintada, iresine”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Iresine herbstii cv. brillantissima “hoja de sangre, hoja pintada, iresine”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Iresine herbstii cv. brillantissima “hoja de sangre, hoja pintada, iresine”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.


Jacaranda mimosifolia “jacarandá, jacaranda”
Familia: Bignoniaceae
Nombre científico: Jacaranda mimosifolia D. Don
Sinónimos: --.
Nombre común: jacarandá, jacaranda.
Nombre en inglés: jacaranda, blue jacaranda, black poui.
Origen: introducida.
Lugar de origen: Argentina, Bolivia.
Estado UICN: Vulnerable (VU).
Hábito: árbol.
Usos: Ornamental.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: viviendas varias, Instituciones.
Registrada en las islas Galápagos: Sí: introducida.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Jacaranda mimosifolia “jacarandá, jacaranda”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Jacaranda mimosifolia “jacarandá, jacaranda”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Jacaranda mimosifolia “jacarandá, jacaranda”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Jacaranda mimosifolia “jacarandá, jacaranda”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Jacaranda mimosifolia “jacarandá, jacaranda”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Jacaranda mimosifolia “jacarandá, jacaranda”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.



Jasminum polyanthum “jazmín, jazmín chino”
Familia: Oleaceae
Nombre científico: Jasminum polyanthum Franch.
Sinónimos: --.
Nombre común: jazmín, jazmín chino.
Nombre en inglés: pink jasmine.
Origen: introducida.
Lugar de origen: China.
Estado UICN: No registrada en la lista roja de especies amenazadas de la UICN (2013.2).
Hábito: arbusto trepador.
Usos: Ornamental.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: viviendas varias.
Registrada en las islas Galápagos: No.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Jasminum polyanthum “jazmín, jazmín chino”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Jasminum polyanthum “jazmín, jazmín chino”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Jasminum polyanthum “jazmín, jazmín chino”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Jasminum polyanthum “jazmín, jazmín chino”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Jasminum polyanthum “jazmín, jazmín chino”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.


Juglans neotropica “nogal, tocte”
Familia: Juglandaceae
Nombre científico: Juglans neotropica Diels
Sinónimos: --.
Nombre común: nogal, tocte.
Nombre en inglés: Andean walnut, Ecuador walnut, Colombian Walnut.
Origen: nativa.
Lugar de origen: Sudamérica (Colombia, Ecuador, Perú, Venezuela).
Estado UICN: En peligro (EN).
Hábito: árbol.
Usos: Alimenticio: la almendra (semilla) del fruto se consume directamente; además, las almendras son colocadas en confites denominados "nogadas". Medicinal: las hojas se colocan con leche hasta que esta hierva, luego se deja enfriar y se consume, para aliviar el dolor de cabeza. Por otro lado, con el líquido obtenido de la infusión de las hojas se lava el cabello para darle brillo y obscurecerlo; también, en Pomasqui se elabora shampoo utilizando nogal, romero, ortiga y sábila.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: viviendas varias.
Registrada en las islas Galápagos: Sí: introducida.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Juglans neotropica “nogal, tocte”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Juglans neotropica "nogal, tocte".
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Juglans neotropica “nogal, tocte”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Juglans neotropica “nogal, tocte”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Juglans neotropica “nogal, tocte”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Juglans neotropica “nogal, tocte”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Al lado inferior derecho de la tórtola (Zenaida auriculata), flores de 
Juglans neotropica “nogal, tocte”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Juglans neotropica “nogal, tocte”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Nogadas: confites con las "almendras" del nogal (Juglans neotropica).
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Nogadas: confites con las "almendras" del nogal (Juglans neotropica).
Foto: Ana Mireya Guerrero G.


Kalanchoe blossfeldiana “escarlata,
calandiva, kalanchoe
Familia: Crassulaceae
Nombre científico: Kalanchoe blossfeldiana Poelln.
Sinónimos: --.
Nombre común: escarlata, calandiva, kalanchoe.
Nombre en inglés: flaming Katy, Christmas kalanchoe, florist kalanchoe, Madagascar widow's-thrill.
Origen: introducida.
Lugar de origen: África.
Estado UICN: No registrada en la lista roja de especies amenazadas de la UICN (2013.2).
Hábito: hierba suculenta.
Usos: Ornamental.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: viviendas varias.
Registrada en las islas Galápagos: Sí: introducida.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe blossfeldiana “escarlata, calandiva, kalanchoe”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe blossfeldiana “escarlata, calandiva, kalanchoe”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe blossfeldiana “escarlata, calandiva, kalanchoe”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe blossfeldiana “escarlata, calandiva, kalanchoe”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.


Kalanchoe x houghtonii “madre de miles”
Familia: Crassulaceae
Nombre científico: Kalanchoe x houghtonii D. B. Ward
Confundida con: Kalanchoe daigremontiana Raym.-Hamet & H. Perrier, Bryophyllum daigremontianum (Raym.-Hamet & H. Perrier).
Nombre común: madre de miles.
Nombre en inglés: mother of millions.
Origen: introducida.
Lugar de origen: Híbrido desarrollado en Estados Unidos, con ejemplares de origen africano.
Estado UICN: No registrada en la lista roja de especies amenazadas de la UICN (2013.2).
Hábito: hierba suculenta.
Usos: Ornamental.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: viviendas varias y creciendo de forma natural al borde de la carretera .
Registrada en las islas Galápagos: Sí: introducida.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe x houghtonii “madre de miles”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe x houghtonii “madre de miles”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe x houghtonii “madre de miles”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe x houghtonii “madre de miles”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.


Kalanchoe densiflora “kalanchoe”
Familia: Crassulaceae
Nombre científico: Kalanchoe densiflora Rolfe
Nombre común: kalanchoe.
Nombre en inglés: --.
Origen: introducida.
Lugar de origen: África (Sudáfrica).
Estado UICN: No registrada en la lista roja de especies amenazadas de la UICN (2013.2).
Hábito: subarbusto suculento.
Usos: Ornamental.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: viviendas varias y creciendo de forma natural en jardines y bordes de caminos.
Registrada en las islas Galápagos: No.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe densiflora “kalanchoe”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe densiflora “kalanchoe”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe densiflora “kalanchoe”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe densiflora “kalanchoe”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe densiflora “kalanchoe”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe densiflora “kalanchoe”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe densiflora “kalanchoe”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe densiflora “kalanchoe”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe densiflora “kalanchoe”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe densiflora “kalanchoe”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe densiflora “kalanchoe”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe densiflora “kalanchoe”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe densiflora “kalanchoe”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe densiflora “kalanchoe”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.


Kalanchoe delagoensis “madre de miles, planta araña”
Familia: Crassulaceae
Nombre científico: Kalanchoe delagoensis (Eckl. & Zeyh.) Schinz
Sinónimos: Bryophyllum tubiflorum Harv., Kalanchoe tubiflora Raym.-Hamet
Nombre común: madre de miles, planta araña.
Nombre en inglés: chandelier plant, mother of thousands, mother of millions.
Origen: introducida.
Lugar de origen: África.
Estado UICN: No registrada en la lista roja de especies amenazadas de la UICN (2013.2).
Hábito: subarbusto.
Usos: Ornamental.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: viviendas varias y creciendo de forma natural en jardines.
Registrada en las islas Galápagos: Sí: introducida.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe delagoensis “madre de miles, planta araña”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe delagoensis “madre de miles, planta araña”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Kalanchoe delagoensis “madre de miles, planta araña”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.


Lampranthus aurantiacus “lampranto naranja”
Familia: Aizoaceae
Nombre científico: Lampranthus aurantiacus Schwantes
Sinónimos: --.
Nombre común: lampranto naranja.
Nombre en inglés: --.
Origen: introducida.
Lugar de origen: Sudáfrica.
Estado UICN: No registrada en la lista roja de especies amenazadas de la UICN (2013.2).
Hábito: arbusto suculento.
Usos: Ornamental.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: viviendas varias.
Registrada en las islas Galápagos: No.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Lampranthus aurantiacus “lampranto naranja”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lampranthus aurantiacus “lampranto naranja”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lampranthus aurantiacus “lampranto naranja”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lampranthus aurantiacus “lampranto naranja”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.


Lampranthus coccineus “uña de gato”
Familia: Aizoaceae
Nombre científico: Lampranthus coccineus (Haw.) N.E. Br.
Sinónimos: Mesembryanthemum coccineum Haw.
Nombre común: uña de gato.
Nombre en inglés: --.
Origen: Introducida.
Lugar de origen: Sudáfrica.
Estado UICN: No registrada en la lista roja de especies amenazadas de la UICN (2013.2).
Hábito: hierba.
Usos: Ornamental.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: viviendas varias, jardines y parques.
Registrada en las islas Galápagos: No.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Lampranthus coccineus “uña de gato”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lampranthus coccineus “uña de gato”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lampranthus coccineus “uña de gato”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lampranthus coccineus “uña de gato”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lampranthus coccineus “uña de gato”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lampranthus coccineus “uña de gato”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.


Lampranthus multiradiatus “rayito de sol”
Familia: Aizoaceae
Nombre científico: Lampranthus multiradiatus (Jacq.) N.E. Br.
Sinónimos: Mesembryanthemum multiradiatum Jacq.
Nombre común: rayito de sol.
Nombre en inglés: --.
Origen: Introducida.
Lugar de origen: Sudáfrica.
Estado UICN: No registrada en la lista roja de especies amenazadas de la UICN (2013.2).
Hábito: hierba.
Usos: Ornamental.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: viviendas varias, jardines y parques.
Registrada en las islas Galápagos: No.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Lampranthus multiradiatus “rayito de sol”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lampranthus multiradiatus “rayito de sol”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.


Lampranthus spectabilis “uña de gato”
Familia: Aizoaceae
Nombre científico: Lampranthus spectabilis (Haw.) N.E. Br.
Sinónimos: Mesembryanthemum spectabile Haw.
Nombre común: uña de gato.
Nombre en inglés: --.
Origen: Introducida.
Lugar de origen: Sudáfrica.
Estado UICN: No registrada en la lista roja de especies amenazadas de la UICN (2013.2).
Hábito: hierba.
Usos: Ornamental.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: viviendas varias, jardines y parques.
Registrada en las islas Galápagos: No.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Lampranthus spectabilis “uña de gato”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lampranthus spectabilis “uña de gato”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lampranthus spectabilis “uña de gato”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lampranthus spectabilis “uña de gato”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.


Lampranthus spectabilis “uña de gato”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lampranthus spectabilis “uña de gato”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lampranthus spectabilis “uña de gato”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lampranthus spectabilis “uña de gato”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.


Lantana camara “supirosa”
Familia: Verbenaceae
Nombre científico: Lantana camara L.
Sinónimos: --.
Nombre común: supirosa.
Nombre en inglés: common lantana, shrub verbena.
Origen: introducida.
Lugar de origen: América Central.
Estado UICN: No registrada en la lista roja de especies amenazadas de la UICN (2013.2).
Hábito: arbusto.
Usos: Ornamental y como cercas vivas.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: viviendas varias, creciendo de forma natural en terrenos baldíos.
Registrada en las islas Galápagos: Sí: introducida.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Lantana camara “supirosa”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lantana camara “supirosa”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lantana camara “supirosa”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lantana camara “supirosa”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lantana camara “supirosa”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lantana camara “supirosa”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lantana camara “supirosa”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lantana camara “supirosa”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lantana camara “supirosa”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.


Lantana rugulosa “supirosa”
Familia: Verbenaceae
Nombre científico: Lantana rugulosa Kunth
Sinónimos: --.
Nombre común: supirosa.
Nombre en inglés: --.
Origen: nativa.
Lugar de origen: Sudamérica.
Estado UICN: No registrada en la lista roja de especies amenazadas de la UICN (2013.2).
Hábito: arbusto.
Usos: Ornamental.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: viviendas varias y creciendo de forma natural en jardines y bordes de camino.
Registrada en las islas Galápagos: No.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Lantana rugulosa “supirosa”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lantana rugulosa “supirosa”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lantana rugulosa “supirosa”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lantana rugulosa “supirosa”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lantana rugulosa “supirosa”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lantana rugulosa “supirosa”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lantana rugulosa “supirosa”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lantana rugulosa “supirosa”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lantana rugulosa “supirosa”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.


Lathyrus odoratus “alverjilla, chícharo,
guisante de olor, guisante dulce”
Familia: Fabaceae
Nombre científico: Lathyrus odoratus L.
Sinónimos: --.
Nombre común: alverjilla, chícharo, guisante de olor, guisante dulce.
Nombre en inglés: sweet pea.
Origen: introducida.
Lugar de origen: Italia.
Estado UICN: Casi amenazado (NT).
Hábito: hierba o trepadora.
Usos: Ornamental.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: viviendas varias.
Registrada en las islas Galápagos: No.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Lathyrus odoratus “alverjilla, chícharo, guisante de olor, guisante dulce”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lathyrus odoratus “alverjilla, chícharo, guisante de olor, guisante dulce”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lathyrus odoratus “alverjilla, chícharo, guisante de olor, guisante dulce”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lathyrus odoratus “alverjilla, chícharo, guisante de olor, guisante dulce”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lathyrus odoratus “alverjilla, chícharo, guisante de olor, guisante dulce”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lathyrus odoratus “alverjilla, chícharo, guisante de olor, guisante dulce”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lathyrus odoratus “alverjilla, chícharo, guisante de olor, guisante dulce”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lathyrus odoratus “alverjilla, chícharo, guisante de olor, guisante dulce”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.


Lavandula x allardii “lavanda, lavándula de Allard”
Familia: Lamiaceae
Nombre científico: Lavandula x allardii Hy
Sinónimos: --
Nombre común: lavanda, lavándula de Allard.
Nombre en inglés: Allard's lavender.
Origen: introducida.
Lugar de origen: Europa.
Estado UICN: No registrada en la lista roja de especies amenazadas de la UICN (2013.2).
Hábito: arbusto.
Usos: Ornamental.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: Parque Central.
Registrada en las islas Galápagos: No.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Lavandula x allardii “lavanda, lavándula de Allard”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lavandula x allardii “lavanda, lavándula de Allard”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lavandula x allardii “lavanda, lavándula de Allard”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lavandula x allardii “lavanda, lavándula de Allard”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lavandula x allardii “lavanda, lavándula de Allard”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lavandula x allardii “lavanda, lavándula de Allard”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lavandula x allardii “lavanda, lavándula de Allard”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lavandula x allardii “lavanda, lavándula de Allard”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.


Lavatera arborea “malva
 blanca, malva arbórea”
Familia: Malvaceae
Nombre científico: Lavatera arborea L.
Sinónimos: Malva arborea (L.) Webb & Berthel., Malva dendromorpha M.F. Ray.
Nombre común: malva blanca, malva arbórea.
Nombre en inglés: tree mallow.
Origen: introducida.
Lugar de origen: Islas Canarias, islas Madeira y Mediterráneo.
Estado UICN: No registrada en la lista roja de especies amenazadas de la UICN (2013.2).
Hábito: arbusto.
Usos: Medicinal: la infusión de las flores se emplean para tratar problemas del riñón. Ornamental.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: viviendas varias y creciendo en forma natural en terrenos baldíos y jardines.
Registrada en las islas Galápagos: No.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Lavatera arborea “malva blanca, malva arbórea”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lavatera arborea “malva blanca, malva arbórea”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lavatera arborea “malva blanca, malva arbórea”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lavatera arborea “malva blanca, malva arbórea”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lavatera arborea “malva blanca, malva arbórea”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lavatera arborea “malva blanca, malva arbórea”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lavatera arborea “malva blanca, malva arbórea”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lavatera arborea “malva blanca, malva arbórea”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lavatera arborea “malva blanca, malva arbórea”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lavatera arborea “malva blanca, malva arbórea”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lavatera arborea “malva blanca, malva arbórea”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lavatera arborea “malva blanca, malva arbórea”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.


Leonotis nepetifolia “cola de león,
bastón de San Francisco,
oído de león, rubim de bolas”
Familia: Lamiaceae
Nombre científico: Leonotis nepetifolia (L.) R. Br.
Sinónimos: --.
Nombre común: cola de león, bastón de San Francisco, oído de león, rubim de bolas.
Nombre en inglés: klip dagga, lion's ear.
Origen: introducida.
Lugar de origen: África tropical.
Estado UICN: No registrada en la lista roja de especies amenazadas de la UICN (2013.2).
Hábito: hierba.
Usos: --.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: creciendo en forma natural en terrenos baldíos y caminos.
Registrada en las islas Galápagos: No.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Leonotis nepetifolia “cola de león,
bastón de San Francisco, oído de león, rubim de bolas”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Leonotis nepetifolia “cola de león,
bastón de San Francisco, oído de león, rubim de bolas”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Leonotis nepetifolia “cola de león,
bastón de San Francisco, oído de león, rubim de bolas”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Leonotis nepetifolia “cola de león,
bastón de San Francisco, oído de león, rubim de bolas”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.


Lepidium bipinnatifidum “chichira”
Familia: Brassicaceae
Nombre científico: Lepidium bipinnatifidum Desv.
Sinónimos: --.
Nombre común: chichira, mastuerzo silvestre.
Nombre en inglés: --.
Origen: Nativa.
Lugar de origen: Ecuador, Venezuela, Colombia, Perú, Bolivia, Chile y Argentina.
Estado UICN: No registrada en la lista roja de especies amenazadas de la UICN (2013.2).
Hábito: hierba.
Usos: Medicinal: se usa como cicatrizante..
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: Jardines, caminos, creciendo en forma natural.
Registrada en las islas Galápagos: No.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Lepidium bipinnatifidum “chichira”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lepidium bipinnatifidum “chichira”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lepidium bipinnatifidum “chichira”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lepidium bipinnatifidum “chichira”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lepidium bipinnatifidum “chichira”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lepidium bipinnatifidum “chichira”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.


Leucanthemum x superbum “margarita blanca”
Familia: Asteraceae
Nombre científico: Leucanthemum x superbum (Bergmans ex J.W. Ingram) D.H. Kent
Sinónimos: Chrysanthemum x superbum Bergmans ex J.W. Ingram.
Nombre común: margarita blanca.
Nombre en inglés: --.
Origen: introducida.
Lugar de origen: Estados Unidos.
Estado UICN: No registrada en la lista roja de especies amenazadas de la UICN (2013.2).
Hábito: hierba.
Usos: Ornamental.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: viviendas varias.
Registrada en las islas Galápagos: No.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Leucanthemum x superbum “margarita blanca”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Leucanthemum x superbum “margarita blanca”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Leucanthemum x superbum “margarita blanca”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Leucanthemum x superbum “margarita blanca”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Leucanthemum x superbum “margarita blanca”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Leucanthemum x superbum “margarita blanca”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Leucanthemum x superbum “margarita blanca”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Leucanthemum x superbum “margarita blanca”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.


Lippia alba “menta de la Costa, pronto alivio,
cúralo todo, hierba negra”
Familia: Verbenaceae
Nombre científico: Lippia alba (Mill.) N.E. Br. ex. Britton & P. Wilson
Sinónimos: Lantana alba Mill.
Nombre común: menta de la Costa, pronto alivio, cúralo todo, hierba negra.
Nombre en inglés: bushy lippia, bushy matgrass.
Origen: nativa.
Lugar de origen: América.
Estado UICN: No registrada en la lista roja de especies amenazadas de la UICN (2013.2).
Hábito: hierba o arbusto.
Usos: Medicinal: infusión de las hojas para tratar la diabetes.
Ubicación principal en la parroquia de Pomasqui: viviendas varias.
Registrada en las islas Galápagos: No.
Fotos: Ana Mireya Guerrero G.

Lippia alba “menta de la Costa, pronto alivio, cúralo todo, hierba negra”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lippia alba “menta de la Costa, pronto alivio, cúralo todo, hierba negra”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lippia alba “menta de la Costa, pronto alivio, cúralo todo, hierba negra”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lippia alba “menta de la Costa, pronto alivio, cúralo todo, hierba negra”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lippia alba “menta de la Costa, pronto alivio, cúralo todo, hierba negra”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lippia alba “menta de la Costa, pronto alivio, cúralo todo, hierba negra”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lippia alba “menta de la Costa, pronto alivio, cúralo todo, hierba negra”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.

Lippia alba “menta de la Costa, pronto alivio, cúralo todo, hierba negra”.
Foto: Ana Mireya Guerrero G.





No hay comentarios.:

Publicar un comentario